Germany: The Melander family of Bargteheide
Food expenditure for one week: 375.39 Euros or $500.07 United States: The Revis family of North Carolina
Food expenditure for one week $341.98
Food expenditure for one week: 375.39 Euros or $500.07 United States: The Revis family of North Carolina
Food expenditure for one week $341.98
Mexico: The Casales family of Cuernavaca
Food expenditure for one week: 1,862.78 Mexican Pesos or $189.09 Poland: The Sobczynscy family of Konstancin-Jeziorna
Food expenditure for one week: 582.48 Zlotys or $151.27 Egypt: The Ahmed family of Cairo
Food expenditure for one week: 387.85 Egyptian Pounds or $68.53 Ecuador: The Ayme family of Tingo
Food expenditure for one week: $31.55
Food expenditure for one week: 1,862.78 Mexican Pesos or $189.09 Poland: The Sobczynscy family of Konstancin-Jeziorna
Food expenditure for one week: 582.48 Zlotys or $151.27 Egypt: The Ahmed family of Cairo
Food expenditure for one week: 387.85 Egyptian Pounds or $68.53 Ecuador: The Ayme family of Tingo
Food expenditure for one week: $31.55
Bhutan: The Namgay family of ShingkheyVillage
Food expenditure for one week: 224.93 ngultrum or $5.03
Food expenditure for one week: 224.93 ngultrum or $5.03
Chad: The Aboubakar family of Breidjing Camp
Food expenditure for one week: 685 CFA Francs or $1.23
Food expenditure for one week: 685 CFA Francs or $1.23
(Nota: recebido por mail)
5 comments:
Excelente reflexão...
Uma santa Páscoa.
:-)
Querida Ana,
dantes as pessoas exprimiam-se dirante a Quaresma, que a Sexta-Feira Santa ainda integra, através da privação, hoje, conforme podem, tiram a barriga de misérias nelas precipitando a alma. Os que têm meios para isso, claro.
Vale também para o postal do Pedro, acima.
Beijinho e abraço
céus....
Donde se prova que com meia dúzia de tostões por semana se pode fazer uma refeição raltivamente equilibrada.À The Aboubakar family of Breidjing Camp faltam-lhe ali talvez umas bananinhas, presentes no menu semanal de quase todas as outras famílias. Dizer que, por exemplo, The Revis family of North Carolina são uma cambada de alarves chega a ser eufemismo.Ou dizer que The Melander family of Bargteheide exageram um pouquinho nas provisões não chega a ser somente um eufemismo, mas um escandaloso eufemismo. Afirmar que a casa da The Casales family of Cuernavaca é de um atroz mau gosto é isso sim, da categoria do eufemismo. Dizer que os da The Namgay family of Shingkhey Village (os do Buthan) exibem todos um sorriso meio tolo é de um mau gosto relativamente evidente e ironizar com isto tudo ainda mais.Ironizar é o que eu estou a fazer e já estou arrependido. Mas não resisti!
p.s. - e , a talhe de foice da ironia. O que é que a fartura tem a ver com a páscoa, se esta e o jejum andam de mãos dadas?? :)
Claro que Páscoa é tempo de contenção e não de fartura, mas... contenção voluntária, e não por pura pobreza! E além disso, há famílias neste estudo que praticam outras religiões, e para quem a Páscoa não tem qualquer significado.
A minha intenção era apenas reflectir sobre as diferenças sociais no mundo, e a Páscoa parece-me um momento tão bom como outro qualquer para isso...
Enviar um comentário